Cours de japonais n°7 - Otaku-Attitude - Plus qu'une passion, un mode de vie !


Cours de japonais n°7

Cours de japonais n°7
Alors on va passer a un niveau supérieur : Les MQV (ou Mot de Qualité Variable) et les QI (Qualificatifs Invariables).

Vous allez me dire : "Mais Kojiro c'est quoi les MQV et QI ?"

I) Le mot de Qualité assume 4 fonctions (mais j'en mettrais que 2 pour le moment ^^), a distinguer selon sa position dans la phrase et selon sa forme.

  • En fonction conclusive
    En fin de phrase, le mot de qualité doit être suivi de la copule (Desu). C'est cette dernière qui donne à la phrase le niveau de langue requis :
    ex : Tanaka-san no kuruma wa ookii desu => La voiture de Mr Tanaka est grande.


  • En fonction de déterminante
    Il se place toujours devant le mot qu'il qualifie.
    ex : Akai kuruma => Une voiture rouge
    ex : Omoshiroi Hon => Un livre intéressant

II) La seconde (et dernière) catégorie de mots correspondant à nos adjectifs est celle des Qualificatifs invariables, plus proches, des mots nominaux que des mots de qualités, ils sont invariables et donc ne prennent pas de flexion (pas de négation si vous preférez).

  • En fonction conclusive
    le QI s'utilise avec les diverses formes de la copule comme le mot nominal.
    ex : Shizuka desu => C'est tranquille
    ex : Neko desu => C'est un chat


  • En fonction de déterminante
    Devant un mot nominal, le QI doit être suivi de la particule NA pour être intégré dans la phrase.
    ex : Majime na gakusei desu => C'est un étudiant sérieux

Je vais vous mettre maintenant quelques MQV ET QI ^^

Mots de qualités variables :

  • Ookii ~ Grand

  • Chisai ~ Petit

  • Samui ~ Froid

  • Atsui ~Chaud (selon le kanji que vous mettez devant cela voudra dire autres chose)

  • Tsuyoi ~ Fort

  • Furui ~ Vieux, Ancien

  • Muzukashii ~ Difficile

  • Yasashii ~ Doux (selon le kanji que vous mettez devant cela voudras dire autres chose)

  • Warui ~ Mauvais

Voila je vous mets ça pour le moment, si vous ne comprenez pas n’hésitez pas a me demander je vous expliquerais avec plaisir ^^ Ce week-end je serais chez moi je ferais un tableau des MQV et des QI avec leurs kanjis respectif.

Mattané ;)
Kojiro_Hyuga, le 04.05.2011

Commentaires 4

Note moyenne des commentaires : 1 2 3 4 5
Photo
NooBenjy Voir le profil
24.01.2013 à 16h20
Je me suis trompé dans mon premier commentaire, désolé: "ganbare" vient donc bien du verbe ganbaru mais conjugué à l'impératif - j'avais en fait en tête le mot "ganbatte" qui lui est ce verbe conjugué à la forme en -te (et que l'on entends également souvent dans les animes ^^), il est plus poli et souvent suivi de "kudasai" ; les deux termes étant utilisés comme encouragement =)
Photo
NooBenjy Voir le profil
24.01.2013 à 16h05
tipex -> Sinon "sugoi" s'écrit bien comme ça et est bien un adjectif =) Par contre il est parfois traduit par 'surprenant' mais a d'autres significations, comme incroyable, extrême, voire effrayant ; et on peut utiliser une forme dérivée "sugoku" (すごく) devant un adjectif pour le renforcer ("très", "beaucoup", "extrêmement"...) (que l'on rencontre plus à l'écrit qu'à l'oral, à l'inverse de "sugoi")
Photo
NooBenjy Voir le profil
24.01.2013 à 16h01
tipex -> Attention, "ganbare" n'est pas un adjectif, c'est un verbe utilisé à la forme en ーて (-te): ganbaru (頑張る - がんばる), qui signifie perséverer, résister
(l'adjectif "courage" se dit "yuuki" (勇気 - ゆうき) )
Photo
1 2 3 4 5
tipex Voir le profil
06.07.2012 à 01h40
Très intéressant même si la conjugaison et grammaire me donne la nausée, il serait possible d'avoir un cours supplémentaire sur les moments couramment retrouvés dans les animes ?
Genre: courage (gambare)
surprenant( sugoi)
Enfin ce sont des traductions purement phonétiques donc surement fausses ^^.
Réagir Connectez-vous pour pouvoir réagir ou inscrivez-vous à la communauté Otaku-Attitude !
Recommander & partager
Personne n'a voté pour ce Cours de japonais n°7.
Autres cours de japonais
Rechercher un article
Nos heureux partenaires